terça-feira, 13 de junho de 2017

"Biu Ji" in Gama Filho University : Playing dirty.

( Aqui, faço a demonstração do Biu Ji observado pelo Si Fu, 
na Cerimônia para entrega do "Biu Ji Certification") 

(Here, I demonstrate the Biu Ji observed by Si Fu,
In the Ceremony for delivery of the "Biu Ji Certification")

Meu MP3 azul com 250MB ficava pendurado no meu pescoço por dentro da camisa , estava tocando "Pride" do U2, música que eu adoro, com o volume no máximo. Eu caminhava rapidamente pelas ruas do Engenho de Dentro em direção a Universidade Gama Filho no bairro da Piedade, ambos na Zona Norte do Rio.
Eu havia acabado de sair de mais uma tarde na antiga "Unidade Méier" que funcionava em uma escola de dança com Si Suk Ursula. Naquela época, era ela quem coordenava as práticas, eu apenas assistia dentro de minhas limitações, as sessões do Ving Tsun Experience.
Minha pressa se dava, por conta de que tinha uma apresentação da matéria Parasitologia em alguns minutos. Era uma disciplina muito "pesada" de Ciências Biológicas e eu não tinha conseguido fazer a apresentação, tão pouco, poderia não apresentar nada, pois minha formatura dependia desta matéria e ainda tinham os membros do meu grupo, o que fazer?

My blue MP3 with 250MB was hanging on my neck inside the T-shirt I was wearing, the MP3 was playing "Pride" perofmerd by U2, music that I love, with the volume at most. I walked briskly through the streets of Engenho de Dentro neighborhood toward Gama Filho University in the Piedade neighborhood, both in the North Zone of Rio.
I had just left one more afternoon in the old "MYVT Méier Studio" that was inside a dance school with Si Suk Ursula. At that time, it was she who coordinated the practices in Meier, I only used to support within my limitations, the sessions of the Ving Tsun Experience.
I was in a hurry due to the fact that I had a presentation of Parasitology in a few minutes. It was a very "heavy" discipline of Biological Sciences and I had not been able to make the presentation, but also, I had to do it, because my graduation depended on this subject , what to do?

(Si Fu demonstra o Biu Ji para uma platéia de Mestres, Grão-Mestres 
e população local em Shun De, sul da China, na localidade em que o ancestral Chan Wa Sun nasceu.) 

(Si Fu demonstrates Biu Ji for an audience of Masters, Grand Masters
And local people in Shun De, southern China, where the ancestor Chan Wa Sun was born.)

Quando tive o primeiro contato com o Biu Ji em idos de 2002, minha experiência foi muito pobre, devido a minha falta de maturidade na época. Por ter permanecido na Família todo este tempo, pude reviver o "Biu Ji" muitas e muitas vezes, entendendo ele de forma melhor.
Sempre disseram que o Biu Ji é um Domínio com potencial para trabalhar você em situações emergenciais. Com os anos, pude entender aos poucos, que os próprios "Jiu Sik" presentes no Biu Ji possuem esse potencial. E  mais do que isso: Si Gung disse recentemente que o ordenamento deles também promove a experiência de Biu Ji.
Acontece que na vida, muitas vezes somos exigidos de forma emergencial e precisamos lidar com isso com assertividade , sem demora e sem desculpas.

When I had the first contact with Biu Ji in 2002, my experience was very poor due to my lack of maturity at the time. Because I have been in the Family all this time, I have been able to relive the "Biu Ji" many, many times, understanding it better.
Family members have always said that Biu Ji is a Domain with the potential to work you in emergency situations. Over the years, I have gradually understood that the "Jiu Sik" themselves present at Biu Ji possess this potential. And more than that: Si Gung said recently that their order also promotes the experience of Biu Ji.
It turns out that in life, we are often required in an emergency and we need to deal with it with assertiveness, without delay and without excuses.

(Si Fu com sua filha Jade em 2003 no pátio de um dos prédios em que viveu) 
(Si Fu with his daughter Jade in 2003 in the courtyard of one of the buildings in which he lived)

Certa vez , em 2003, estava um pouco triste por algo que tinha acontecido e isso acabou por vazar na prática: Meu Si Suk Felipe Soares me acertou um golpe na cabeça e eu que já estava ,acabei como dizemos na Família , "descompensando".  Si Fu, sempre atencioso , sabia que o problema nao tinha sido o soco. Após conversarmos rapidamente, ele me convidou para dormir na sua casa naquela noite. Para mim, era uma grande honra, mas principalmente, era mais uma prova, do quanto Si Fu nunca mediu esforços para cuidar de alguém da Família.
Quando sentamos em seu carro, ele deu a partida, e logo estávamos subindo uma ladeira próxima ao Mo Gun, nesse ponto da viagem ele disse: "Thiago, não quer aproveitar para conversarmos? " - Balancei a cabeça positivamente e ele complementou: "Inclusive me ajuda, a Jade(foto) está doente e eu não durmo a quatro dias."
Quando ouvi aquilo, fiquei muito admirado em como Si Fu não havia demonstrado em nenhum momento enquanto esteve no Mo Gun, cansaço ou falta de paciência. Ele nem mesmo mencionou isso. Ao mesmo tempo, me senti envergonhado, pois meu problema não parecia mais tão grande assim.

Once, in 2003, I was a bit sad about something that had happened and it ended up leaking in practice: My Si Suk Felipe Soares hit me in the head and I was already in a bad mood, I ended up, as we say in the Family, "decompensating." Si Fu, always thoughtful, knew that the problem had not been the punch. After we talked quickly, he invited me to sleep in his house that night. For me, it was a great honor, but mostly, it was another proof, of how Si Fu never spared efforts to care for someone in the Family.
When we sat in his car, he turn it on, and soon we were going up a slope near the Mo Gun, at this point of the trip he said: "Thiago, do not you want to take advantage of it to talk?" - I said ok and he added: "It will helps me, as Jade (photo above) is sick and I do not sleep for four days. "
When I heard that, I was astonished at how Si Fu had not at any time demonstrated while was at the  Mo Gun, fatigue or lack of patience. He did not even mention that. At the same time, I felt ashamed, because my problem did not seem so big anymore.

(Aqui, apareço na porta de entrada do Espaço Dharma antes de mais uma tarde com a Si Suk Ursula. Na altura do meu pescoço, é possível ver os fones do meu saudoso 
e companheiro de caminhadas MP3 azul) 

(Here, I appear at the entrance to Dharma Studio before another afternoon with Si Suk Ursula. At the height of my neck, it is possible to see the headphones of my longing
And
hiking companion blue MP3 )

Devido a essas experiências vividas , já estava em mim, a ideia do "Biu Ji" como ferramenta para aquela situação com a apresentação de Parasitologia, só não sabia ainda como resolvê-la. Foi então que lembrei-me que na minha mochila estava um CD do professor ,com toda a matéria que eu precisava apresentar já em power point que uma amiga havia me dado. Ela tinha feito a matéria antes de mim na própria grade de Biologia, pensei então que por estar fazendo com enfermagem , poderia usar o CD como se fosse meu. Apenas o professor reconheceria os slides.  Eu precisava caprichar na explicação deles e aparentar não saber a origem do CD.

Because of these experiences, I already had the idea of "Biu Ji" as a tool for that situation with the presentation of Parasitology, I just did not know how to solve it. It was then that I remembered that in my backpack was the teacher's CD, with all the material that I needed to present already in power point that a friend had given me. She had done the discipline before me on the Biology grid itself, I thought then that because I was doing within nursing course, I could use the CD as if it were mine. Only the teacher would recognize the slides. I needed to brush up on the explanation and pretend not to know the origin of the CD.
(Si Fu me fala sobre movimentos da primeira parte do Biu Ji, durante evento promovido na praia da Barra pelo antigo Núcleo Jacarepaguá em 2004. Ao fundo é possível ver Si Suk Ursula ) 

(Si Fu tells me about movements of the first part of Biu Ji, during an event promoted on Barra Beach by the former MYVT Jacarepagua School in 2004 . At the bottom it is possible to see Si Suk Ursula)

Tudo bem, confesso que estava jogando "sujo" , mas precisava ser feito. Quando comecei a apresentação , ouvi os primeiros risos,o que mostrava que mais pessoas conheciam aquele CD. O professor estava com um sorriso sarcástico e sem aguentar me interrompeu e perguntou onde tinha conseguido os slides. Dei uma de desentendido e depois de dar uma explicação mirabolante , me foi dada a oportunidade de explicar a matéria. Minha nota foi diminuída mas consegui passar nesta disciplina.

Okay, I confess I was playing "dirty", but it had to be done. When I started the presentation, I heard the first laughs, which showed that more people knew that CD. The teacher had a sarcastic smile and could not stop interrupting me and asked where I had gotten the slides. I gave a misunderstanding and after giving a miracle explanation, I was given the opportunity to explain thepresentation. My grade was decreased but I was able to pass this course.
(Foto Si-To registrada por ocasião da inauguração oficial do Núcleo Méier em 2012) 
(Photo Si-To registered on the occasion of the official inauguration 
of the MYVT Méier School in 2012)

Sobre esta história, minha satisfação foi a de não ter desistido no meio do caminho , criado uma desculpa, ou falado para mim mesmo, que eu poderia fazer novamente depois. Eu apenas resolvi a situação e me formei. Em algum momento, eu teria escutado de Si Fu o seguinte exemplo: "Quando você tira a carteira de motorista , você senta, mexe no retrovisor, bota o cinto, dirige conforme a lei. Muitas vezes numa situação emergencial , não vai dar tempo de colocar o cinto, nem ver nada disso ,e inclusive talvez você tenha que dar um 'cavalo-de-pau', mas para fazer isso tudo, o básico precisou ser aprendido antes". - Si Fu se referia a importância do Siu Nim Tau e Cham Kiu antes do Biu Ji.

About this story, my satisfaction was that I did not give up halfway, created an excuse, or told myself that I could do it again afterwards. I just solved the situation and graduated. At some point I would have listened from Si Fu as the following example: "When you take your driver's license, you sit, move in the mirror, push your belt, drive according to the law.Sometimes, during an emergency, You will be not able to put on the belt, or see any of that, and maybe you even have to perform a '   
rocking horse',  but to do it all, the basics needed to be learned first. "-  Si Fu referred to the importance of Siu Nim Tau and Cham Kiu before Biu Ji.

 Um dos equívocos mais comuns no Biu Ji, é a de empreender por vontade própria , situações emergenciais tanto na execução da forma, quanto na prática a dois. Assim como a vida, a maneira com que o Biu Ji está configurado , já nos proporciona potenciais suficientes para explorarmos essas situações emergenciais, não precisamos criá-las artificialmente.

One of the most common misconceptions in Biu Ji is to undertake of own will, emergency situations both in the execution of the form, and in practice between two people. Just like life, the way Biu Ji is set up, gives us enough potentials to explore these emergencies, we do not have to create them artificially.
(Foto da minha formatura em Ciências Biológicas pela Universidade Gama Filho)
(Photo of my graduation in Biological Sciences from Universidade Gama Filho)

Quando me formei, a Universidade Gama Filho já estava em decadência e foi bem difícil conseguir completar a grade curricular e conseguir as documentações por exemplo. Das situações mais simples às mais complexas, tudo parecia simplesmente atravancado dentro da Universidade. Por isso, quando consegui me formar, sabia que muito dessa conquista, estava ligada a capacidade que havia adquirido de lidar com situações emergenciais ou de crise. Afinal, eu não sou assim. Por natureza , sou tímido, introvertido, e conformado . Qualquer outra atitude minha naquele período, eu chamo de "Kung Fu".

When I graduated, Gama Filho University was already in decline and it was very difficult to complete the curriculum and get the documentation for example. From the simplest to the most complex, everything seemed simply cluttered within the University. So when I was able to graduate, I knew that much of this achievement was linked to the capacity I had acquired to deal with emergency or crisis situations. After all, I'm not like that. By nature, I am shy, introverted, and conformed. Any other attitude of mine in that period, I call "Kung Fu."


The Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com