quarta-feira, 31 de maio de 2017

Lecture by Master Julio Camacho in Madrid. (Conférence de Maître Julio Camacho à Madrid)

(Official photo of the lecture by Master Julio Camacho)
(Photo officielle de la conférence de Maître Julio Camacho)

It was a great day in Spain! With my Si Fu and a Kung Fu brother went to visit my Si Suk Marcelo Navarro in Madrid by train called "Renfe" (you can read "Ran-Fee"). We arrived by night and Si Suk was already waiting for us at the train station.
He took us by car trough the streets of Madrid to his house.

C'était une excellente journée en Espagne! Avec mon Si Fu et un frère Kung Fu sont allés visiter mon Si Suk Marcelo Navarro à Madrid en train appelé "Renfe" (vous pouvez lire "Ran-Fee"). Nous sommes arrivés de nuit et Si Suk nous attendait déjà à la gare.
Il nous a emmenés en voiture dans les rues de Madrid à sa maison.

 (At Si Suk´s house)
(Dans la maison de Si Suk)

At Si Suk´s house I met for the very first time his lovely wife, my Si Suk Mo Vanessa Saiz Navarro, who welcomed us with a beatiful table with some typical food from Spain. We could chat , or as it is said in spanish "Charla" , a lot. And was very nice to see how happy my Si Fu and Si Suk were just for being together . I was enjoying the beautiful night , and we were so well received at their house , that I felt like home.

Dans la maison de Si Suk, j'ai un très bon moment avec  mari et ma femme. Nous pourrions discuter, ou comme on dit en espagnol "Charla", beaucoup. Et Si Fu et Si Suk étaient juste content pour être ensemble. J'étais en train de profiter de la belle nuit, et nous avons été reçus à leur maison, que je me sentais comme à la maison.
In the next morning we went to Si Suk´s Mo Gun and I saw that beautiful place and get very inspired by that . It was very elegant , and I just saw Si Fu(photo) get emotional when he saw Si Taai Gung Moy Yat´s painting about his lifetime. Si Fu had already seen that painting in New York old days of high adventure, and maybe he remembered a lot of things , a lot of moments he spent with Si Taai Gung when he saw that.

Le lendemain matin, nous sommes allés au Mo Gun à Si Suk et j'ai vu ce bel endroit et j'ai été très inspiré. C'était très élégant et je viens de voir Si Fu(photo) devenir émotif quand il a vu la peinture de Si Taai Gung Moy Yat. Si Fu avait déjà vu cette peinture à New York dans les années passées de grande aventure, et peut-être il se souvenait de beaucoup de choses, beaucoup de moments qu'il passait avec Si Taai Gung quand il l'a vu.
Si Suk Navarro invited us to his office and started to talk with Si Fu about the way he works and another subjects. Si Fu also shared ideas with him. I was very impressed by the level of the talking, there was no wasted words. And I was also impressed by Si Suk Navarro´s professionalism. In fact, I was very happy to see him nowadays talking like a Senior Master after spent some days with him in Sao Paulo in 2010 when we could share close moments. From those days I remember when he said to me: "Thiago, when you dont have a Mo Gun, the Mo Gun is you, is inside you. When you talk to someone who wants to know Moy Yat Ving Tsun, the person must feel the Mo Gun coming from inside of you."

Si Suk Navarro nous sommes un invité à son bureau et a commencé à parler avec Si Fu de la façon dont il n'y a pas de travail et d'autres sujets. Si Fu a également partagé des idées avec lui. J'ai été très impressionné par le niveau de conversation, il n'y a pas de mots gaspillés. Et j'ai été aussi impressionné par le professionnalisme de Si Suk Navarro. En fait, j'ai été très heureux de le voir aujourd'hui parler comme un maître senior après avoir passé quelques jours avec lui à Sao Paulo en 2010, nous nous pourrions partager des moments rapprochés. À partir de ces jours, je me souviens quand il m'a dit: "Thiago, quand vous no avez un Mo Gun, le Mo Gun est vous, est en vous. Le Mo Gun vient de chez vous".
Later, Si Fu led a lecture about "Kung Fu Life" as Si Fu opened for the present people be able to make questions about his journey in Ving Tsun. Si Fu spoken in Spanish and even that way, his charisma was +99 as always.

VoyagePlus tard, Si Fu a mené une conférence sur "Kung Fu Life", alors que Si Fu a ouvert pour les personnes présentes puissent faire des questions sur trajet Ving Tsun. Si Fu a parlé en espagnol et même ainsi, son charisme était de +99 comme toujours.
 People was very curious about Si Fu´s stories with Si Taai Gung Moy Yat. Before that, Si Fu spoken about his struggle to get the visa to go to USA. The present people and even Si Suk Navarro get very emotional in that moment.

Les gens sont très curieux au sujet des histoires de Si Fu avec Si Taai Gung Moy Yat. Avant cela, Si Fu a parlé de la lutte pour obtenir le visa pour aller aux États-Unis. Les gens actuels et même Si Suk Navarro devient très émotif en ce moment.
For me was a very special day alongside Si Fu and Claudio. Si Suk Navarro and Si Suk Mo Vanessa made me feel at home all the time. I would like also to say thanks to all my Kung Fu cousins who made the dinner after the lecture one very special moment in my heart . Thank you very much !

Pour moi, c'était un jour très spécial aux côtés de Si Fu et Claudio. Si Suk Navarro et Si Suk Mo Vanessa m'ont fait sentir à la maison tout le temps. Je voudrais aussi remercier tous mes cousins Kung Fu qui ont fait le dîner après la conférence un moment très spécial dans mon coeur. Merci beaucoup !

 Le disciple du maître Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@Gmail.com