terça-feira, 3 de novembro de 2009

CLOSED DOOR STUDENT ???

O Ving Tsun tem suas características próprias como qualquer outra arte marcial. Porém, ele não para por aí. Lendas, questionamentos, cismas,polêmicas e tantas outros assuntos, rondam sua historia antiga e recente...

E na geração do antológico Patriarca Ip Man, um dos pontos que mais marcam os alunos que fizeram parte de sua turma, é o fato de que 90% daqueles que estudaram Ving Tsun com ele e se tornaram profissionais, se denominam "Closed Door Student" , um termo em inglês que seria uma tradução de "Aluno de portas fechadas" , que por sua vez , faria
referência a um aluno que teve aulas especiais e privativas com o patriarca, sendo uma espécie de discípulo diferente dos demais que teve acesso a conhecimentos que os demais não tiveram..

Mas... será que tal casta de discípulos existiu?

O que é Closed Door Student?
O que é Yap Sat dai Ji?
O que é Gwaan Mun Dai Ji?
E Hoi Mun Dai Ji?
E o que o ancestral ChanWa Shun tem haver com isso?

Essas e outras perguntas é que vamos tentar não responder, mas elucidar neste post!!

The Ving Tsun has its own characteristics as any other martial art. However, it does not stop there. Legends, questions, musings, and many other controversial issues, prowl their ancient and recent history ...

And in the generation of the anthological Patriarch Ip Man, one of the points that mark most students who were part of his class, is the fact that 90% of those who studied Ving Tsun with him and became professionals, are called "Closed Door Student" , a term in English that would be a translation of "
closed doors Student", which in turn would reference to a student who has had special and privative classes with the patriarch, in a kind of different from the other disciple who had access to knowledge that others did not ..

But ... does such a variety of disciples existed?

What's Closed Door Student?
What is Yap Sat dai ji?
What is Gwaan Mun Ji Dai?
And Hoi Mun
Dai Ji?
And what the ancestral Chan Wa Shun has to do with it?

These and other questions is that we try not to respond, but to elucidate this post!


ESPECIAL : TIPOS DE DISCÍPULOS.
SPECIAL: TYPES OF DICIPLES
A princípio para você fazer parte de uma Família Kung Fu, você necessitava que alguém de dentro o apresentasse ao Si Fu. A lógica era a seguinte: "Se eu confio em um discípulo, e este confia nesta pessoa, talvez essa pessoa mereça também minha confiança." Desta forma, a pessoa que te apresentava a Família Kung Fu, era chamada de "Kai Siu Yan"(介紹人) ou "pessoa que apresenta".
Você então era convidado de imediato a fazer a Cerimônia de Baai Si, onde ofereceria chá ao
Si Fu( e a Si Mo) e quando ele o bebesse, vocês estariam ligados num vinculo eterno de Mestre e Discípulo, que não poderia ser cortado nunca mais, a não ser...

As a principle for you to be part of a Kung Fu Family , you needed someone from insideto introduce you to
Si Fu. The way of thinking was: "If I trust a disciple, and this disciple trust this person, maybe that person also deserves my trust." Thus, the person who had introduced you to the
Kung Fu Family , was called "Kai Siu Yan (介人) or " person who introduces. "
You then immediately was invited to do the ceremony of Baai Si, wich is about to would offer tea to
Si Fu (and Si Mo) and when he drank, you'd be linked in a
eternal bond of master and disciple, who could not be cut anymore, unless ...
(foto raríssima de Si Taai Gung Moy Yat com o Do)
(rare photo of Si Taai Gung Moy Yat holding the Do)

Simbolicamente, uma forma de cortar relações com seu Si fu, seria dar-lhe de presente um objeto cortante. Não necessariamente um Do (como vemos na foto) , mas uma tesoura ou qualquer tipo de faca representaria um "corte na relação" caso ele aceitasse.
Por isso não é bem visto dar de presente na Família Kung Fu, objetos de corte, e muito menos o Do.

Symbolically, one way to cut ties with your Si Fu, it would give him a gift of a object that cuts. not necessarily a knife(as we see in the picture), but a pair of scissors or any type of knife would represent a "cut in the relationship" if he would accept.
So it is not well seen to give away in the Kung Fu
Family, cutting objects, let alone Do.

O QUE É ENTÃO UM TO DAI?
What is a To Dai?

To (o primeiro ideogram a esquerda) - Significa sozinho : aprendiz, discípulo
e Dai - "irmão mais novo" ou simplesmente um "Cara mais novo"

O To Dai é o aluno regular, é aquele aluno que simplesmente não fez a Cerimônia de Baai Si mas é praticante ativo da Família Kung Fu. Mas ainda que seja um praticante ativo, não é um discípulo, o que significa que não está apto a receber a autorização formal do Si Fu para a transmissão do Sistema Ving Tsun, já que não faz parte da genealogia.

To (the first ideogram from the left) - by itself means: apprentice, disciple
and Dai - "younger brother" or just a "
younger Man "

The To Dai is the regular student, is a student who simply did not make the Baai Si ceremony but is active practitioner of Kung Fu Family. But even if he is an active practitioner, not a disciple, which means it is not able to receive formal authorization from Si Fu for transmission of Ving Tsun to others, and he is not part of the genealogy.
A turma de Hong Kong do Patriarca Ip Man foi a que mais teve alunos regulares (To Dai) que se tornaram ainda assim Si Fu.

The class of Ip Man had a lot of regular students who became Si Fu, even not being disciples.


O que é Hoi Mun Dai Ji??
What is Hoi Mun Dai Ji??



Hoi - abrir, aberto
Mun - Porta , mas nesse caso, usado para "Familia"
Dai - O mesmo "Dai" de To Dai
Ji - criança, podendo ser traduzido como filho também.

"Dai Ji" é o termo para discípulo.

"Hoi Mun Dai Ji" é o "discípulo de portas abertas." , "portas leia Família" ou leia "Portas" como o objeto "porta" mesmo, mas nesse caso seria algo como "portas abertas para discípulos".

Confuso?

Hoi - to open
Mun - Door, but in this case, used for "Family"
Dai - The same "Dai" from To Dai
Ji - "child" can be translated as "son" as well.

"Dai Ji" is the term for disciple.

"
Hoi Mun Dai Ji" is the "disciple of open doors." by "doors" read "Family " or read "Doors" as the object "door" the same, but in this case would be something like "open doors to disciples."

Confused?


No ocidente temos a visão hollywoodiana dos Mestres velhinhos e barbudos como Pai Mei e o Simon Yuen do filme Drunken Master, mas acredite se quiser, um Si Fu também se aposenta. E quando um Si Fu se aposenta, ele não aceita mais discípulos. Mas enquanto esse dia não chega, as "portas ficam abertas". Então dizer que você é um "hoi mun dai ji" ou "open door student" e dizer que você foi aceito como discípulo de um Si Fu enquanto este ainda aceitava discípulos..

E seguindo essa lógica é fácil de entender agora o que viria a ser um "Closed Door Disciple"...


In the West we have the Hollywood vision of the Masters being bearded old men like Pai Mei or Simon Yuen from Drunken Master, but believe it or not, a Si Fu also retires. And when a Si Fu retires, he will not accept more students. But until that day arrives, the "doors are open." So lets say that you're a "hoi mun dai ji" or "open door student" and also lets say that you have been accepted as a disciple of Si Fu while he still accepted disciples ..

And following this logic is easy to understand now what would be a "Closed Door Disciple" ...


GWAAN MUN DAI JI



o primeiro ideograma deste termo "關" , é o unico que ainda não conhecemos neste post. Ele significa literalmente "fechar". Então você supõe que o termo se refere a um "Dai Ji de portas fechadas" ou ainda "Disciúlo de portas fechadas" , o famoso "Closed Door Disciple" (ou student como é mais dito).

Mas para falar deste termo que se tornou tão polêmico, gostaria de invocar um dos ancestrais de minha linhagem: Chan Wah Shun! Tudo bem?

the first ideogram of the term "關", is the one which we still did not saw in this post. It literally means "close." So you assume that the term refers to a "
closed door Dai Ji " or " closed doors disciple" the famous "Closed Door Student" .

But to speak of this term has become so controversial, I would invoke one of my ancestral of my lineage: Chan Wah Shun! Okay?

Chan Wah Shun era seu nome de nascimento, Jau Chin Wah, seu nome kung-fu.
Ele nasceu em 1849 na província de Guang Dong,China. E somente aos 39 anos foi apresentado formalmente por Fung Wah ao lendário mestre Leung Jaan.
Seu Si Hing e kai Siu Yan Fung Wah foi quem cuidou de seu Kung Fu até falecer, quando Leung Jaan assumiu seu treinamento pessoalmente.
Chan Wah Shun teve no total 16 discípulos em Fat Shan durante sua carreira, e dentre eles , o Patriarca Ip Man.

Chan Wah Shun was his birth name, Jau Chin Wah, his
kung-fu name .
He was born in 1849 in Guang Dong Province, China. And only with 39 years old was formally introduced by Fung Wah to the legendary master Leung Jaan.
His Si Hing Fung Wah became the one who took care of his Kung Fu until die, when Leung Jaan has taken Chan Wah Shun`s training personally.
Chan Wah Shun had a total of 16 students in Fat Shan during his career, among them the Patriarch Ip Man


Quando o Ip Man nasceu , em 10 de Outubro de 1893 (ainda que em Hong Kong seu aniversário fosse comemorado de acordo com o calendário chinês,data que corresponde a 5 de Novembro), Chan Wah Shun já tinha 44 anos de idade.

Por isso, quando o Patriarca Ip Man se tornou discípulo de Chan Wah Shun, ele foi um
"Gwaan Mun Dai Ji" , pois seu Si Fu já havia "fechado as portas da Família Kung Fu".

Assim, pouca gente sabe, mas o patriarca seria um "Closed Door Student" de Chan Wah Shun, mas não no sentido : "Ele era tão genial que aprendia privativamente" e sim, porque havia sido aceito quando seu Si Fu não aceitava mais discípulos.

Mas aí, você se pergunta:

"Será que realmente não existe um discípulo mais próximo ao Si Fu do que os outros discípulos?"

Sim, existe este tipo de discípulo. É só reparar no dia a dia, mas ele recebe uma denominação pouquíssimo conhecida:

When Ip Man was born on October 10, 1893 (even in Hong Kong his birthday was celebrated according to the Chinese calendar, the date corresponding to November 5), Chan Wah Shun had 44 years old.

So when the patriarch Ip Man became a disciple of Chan Wah Shun, he was a
"Gwaan Mun Ji Dai," as his Si Fu had "closed the doors of the
Kung Fu Family ."

So few people know, but the patriarch was a "Closed Door Student" of Chan Wah Shun, but not in the sense: "He was so brilliant he learned privately," but because he had been accepted when his Si Fu did not accept more students .

But then you ask yourself:

"Is there really a disciple closest to Si Fu than the other disciples?"

Yes, there is this kind of disciple. You Just have to pay attention day to day, but it gets a little known name:


YAP SAT DAI JI



O primeiro ideograma "Yap" , significa literalmente "entrar", e o segundo ideograma "sat" , significa "recinto".

E para ilustrar este termo, gostaria não de invocar outro ancestral, mas sim meu tio, José Carlos Pereira da Silva:

The first character "Yap" literally means "enter", and the second character "sat", means "room."

And to illustrate this term, I would not summon another ancestor, but my uncle, Jose Carlos Pereira da Silva:

(no primeiro vídeo dos meus 10 anos de Kung Fu você viu esta foto: Meu Tio Zé Carlos me ensinando a andar de skate em 1989)
(Me and my Uncle Ze Carlos teaching me how to skate in 1989 in Rocha Miranda neighborhood at my old home)

Meu Tio quando era solteiro, era praticamente um peregrino. Como ele é da marinha mercante, fica viajando por meses, e quando está no Rio quer visitar todos os amigos e parentes. E um dos destinos preferidos dele, era essa minha casa. Principalmente em época de pipa, ele levava várias pra ficar soltando dessa lagem aí!

Algo que sempre me chamou a atenção no meu tio, era que ele chegava lá em casa, e abria a geladeira sem pedir nem avisar, ficava olhando, pegava algo e voltava a soltar pipa ou tomar sua cerveja.

Um dia ele me disse após eu tomar uma bronca por abrir a geladeira de uma conhecida da Família igual ele fazia:
"Thiago, você vai poder se considerar amigo de uma pessoa, quando você abrir a geladeira dela sem pedir."

Este é o tipico conselho suburbano, mas que não se equivale a : "Se o vendedor não tiver troco em dinheiro você pode pedir em bala de tamarindo."

When my uncle works in merchant NAVY,and he spends a lot of his time traveling for months, and when he is back in Rio wants to visit all of his friends and relatives. And one of his old favorites destinations, was this my old home. Especially in times of kite*,he used to brings a lot of kites and play with them at this place.

Something that always get my curiosity in my uncle was that he came to my home and opened the refrigerator without asking or warning, looks for something, took something and went back to playing kites and drink his beer.

One day he told me after I take a scolding by opening the refrigerator of a
family known person like heused to do:
"Thiago, you'll be able to consider a person's friend of someone, when you feel that you are allowed to open the refrigerator of this person without asking her."


Hehe, this is a typical way of thinking in Rio.



Mas falando sério, a idéia do Yap Sat Dai Ji é essa mesma lógica do meu tio e das geladeiras.
o Yap Sat Dai Ji, é o "discípulo que entra no recinto".
Um discípulo que tem acesso a uma "sala" que nenhum outro tem. Mas não porque ele é especial ou tecnicamente badass, mas sim, porque ele é próximo ao Si Fu.

Si Gung Leo Imamura, trabalhava,juntava dinheiro e viajava para os EUA para treinar por dois ou três meses e depois voltava ao Brasil, e juntava novamente por alguns meses e voltava pros EUA.
Obviamente que suas estadias por lá, tinham o orçamento friamente calculado, e por isso não poderia dormir num hotel ou algo do tipo. Si Taai Gung Moy Yat então o convidava para dormir na sua casa, como se fosse um dos seus.
Si Gung certa vez contou, ha muitos anos atrás, que ficava sentado ao lado de seu Si Fu Moy Yat enquanto ele assistia televisão tomando sopa ou comendo algo, sem falar nada, por minutos ou horas. Mas Si Gung afirma veemente, que só de estar próximo ao seu
Si Fu, já estava aprendendo, mesmo que nada fosse dito, o aprendizado estava sendo passado.

E Si Gung também podia abrir a geladeira de Si taai Gung quando queria...


Além disso, poderiamos citar o próprio Chan Wah Shun, que assumiu a farmácia de Leung Jaan quando este se retirou, ou o próprio Si Taai Gung Moy yat que cuidou de seu Si Fu Ip Man quando este ficou doente e vários discipulos e alunos se afastaram.

But seriously, the idea of Yap Sat Dai Ji is the same logic from my uncle and refrigerators.
Yap Sat Dai Ji, is the "disciple who walks into the room."
A disciple who has access to a "room" that no other has. But not because he is special or technically badass, but because he is close to his Si Fu.

Si Gung Leo Imamura(10 G VT), worked, gathered money and traveled to the U.S. to train for two or three months and then returned to Brazil, and joined money again for a few months and returned to the U.S..
Obviously he stays there, coldly calculated money, and therefore could not sleep in a hotel or something. Si Taai Gung then invited him to sleep in his house, as if one of his kids.
Si Gung Leo once told, many years ago, that he used to sit next to his Si Fu Moy Yat(9G VT) while he watched television taking some soup or eating something, without saying anything, for minutes or hours. But Si Gung Leo says vehemently, only to be close to his Si Fu, He was already learning, even though nothing was said, the learning was being passed.

And Si Gung Leo could also open the refrigerator of SiTaai
Gung Moy Yat when he wanted to ...


Furthermore, we could cite Chan Wah Shun, who took the pharmacy of his Si Fu Leung Jaan when he retired, or even the Si Taai Gung Moy Yat who cared for his Si Fu Ip Man when he became ill and several disciples and pupils turned away .



E por fim...
"ALUNO PRIVATIVO"
And finally...
"Private Student"
O patriarca na sua época, deu várias aulas de Ving Tsun particulares, a praticantes que queriam exclusividade. Estes mesmos praticantes porém, reclamavam pois geralmente o Patriarca levava um Si Hing, deixava ele dando a sessão enquanto lia o jornal..rsrs

Mas essa é pura e simplesmente a lógica de quando você contrata um professor de matemática. Não há relação, é simplesmente uma modalidade de serviço que você contratou, e isso nem quer dizer que você seja discipulo também..

Bom, é mais ou menos isso!

The patriarch in his time, gave several
private Ving Tsun classes for practitioners who wanted exclusivity. These same practitioners however, complained because usually the Patriarch led a Si Hing, to give them the trainning sessions while he was reading the newspaper .. lol

But this is simply the same logic when you hire a private math teacher. There is no relationship, is simply a form of service that you hired, and that does not mean you're a close student too ..


Aprenda termos , ideogramas, costumes e muito mais sobre Ving Tsun na sessao :
CULTURA VING TSUN (CLIQUE AQUI)


Por favor:
Criticas, sugestões .. mandem para meu email: moyfatlei.myvt@gmail.com
ou deixem seus comentários!

LEARN MORE ABOUT TERMS,IDEOGRAMS,AND CULTURE ABOUT VING TSUN IN:
VING TSUN CULTURE(CLICK HERE)

Send comments to my email!
moyfatlei.myvt@Gmail.com

Grande abraço
Thiago Pereira