segunda-feira, 31 de agosto de 2009

FOTOS:XXVII CERIMÔNIA TRADICIONAL DA FAMÍLIA MOY JO LEI OU(PHOTOS:XXVII TRADITIONAL CEREMONY OF MOY JO LEI OU FAMILY)


Na última semana, foi realizada a XXVII Cerimônia Tradicional da Família Moy Jo Lei Ou.
Como já escrevi aqui, não se trata de um "exame de faixa", muito pelo contrário,pois já que tendo em vista todos os meses de treino dos praticantes que participam dela, estes recebem um convite formal do Si Fu para acessar o respectivo nível seguinte do Sistema Ving Tsun. Então a Cerimônia Tradicional passa a funcionar como uma celebração para o praticante. Um marco que simboliza a passagem de um momento para outro.

A Cerimônia ocorreu em nossa cidade,o Rio de Janeiro, no hotel Marriot em Copacabana.
Realmente era um hotel muito bonito de frente pra praia, mas o "espírito da Zona Norte" se fez presente quando adentrei o mesmo com um saco plástico de mercado com um ferro de passar dentro, para passar a toalha da mesa cerimonial.
E também quando Guilherme do segundo anda gritou pro meio do hall de entrada:
"Si Hing Leiraaas! É aquiii!"
Nem preciso dizer sobre o silêncio que até então reinava no hall..
rsrs


Last week was performed XXVII Traditional Ceremony of Moy Jo Lei Ou Family. As I wrote here, this is not a like a color-belt graduation test (very common in some martial arts schools in Brazil), on the contrary, in view of all the months of training of the practitioners who participate in it, they receive a formal invitation by Si Fu to go to that level following Ving Tsun System. Then the Traditional Ceremony begins to work as a celebration for the practitioner not a test.
But a landmark that symbolizes the passage from one moment to another.

The ceremony took place in our city, Rio de Janeiro, at the Marriott hotel in Copacabana in front of the beach.
It is really a beautiful hotel, but the "North Zone Spirit*" was present when I entered it with a market plastic bag** with an iron in, to pass the tablecloth ceremony.

* North Zone of Rio where is the Meier Studio, is poorest zone than the South Zone(richiest area), where is Copacabana

** In Brazil, you take your things in supermarket in plastic bags.



And also when Guilherme shouted from the second floor to the middle of the lobby: "Si Hing Leiras! Is heeeeeere!Up Staaaaairs!"***
Needless to say about the silence that prevailed until then in the hall ..


***Also in North Zone of Rio, the people uses to scream for any reason.Principally when for example sees someone that this person knows on the other side of the street.


Na foto vemos Si Sok Diego(o coordenador da Cerimônia),Karol(minha noiva),Si Sok Ursula e
Si Mo encantadas com o neném de Luciano,praticante que acessaria o nível Cham Kiu naquele dia.
Si Sok Diego(Ceremony Coordinator), Karol (my fianceé) , Si Sok Ursula and Si Mo in love with the Luciano´s baby hold by his wife.
Lucas Reis , Luana Reis e Katia Reis: a Família do Daai Si Hing Leo Reis esteve presente.
Lembrando que os irmãos Reis (ei! isso ficou legal!) são praticantes do Siu Ye Kuen no Núcleo Rio de Janeiro.
Lucas Reis,Luana Reis and Katia Reis: The Family of Daai Si hing Leo Reis
[12G VT] was there!
The "Reis Brothers"(hey!This is cool!) training with us too!
Ainda lembro em Julho de 2008 na época que fiz a Cerimônia pro nível Baat Jaam Do, saindo da Unidade Méier,quando Si Sok Ursula disse para eu apreciar bem aquele momento pois seria minha última Cerimônia Tradicional.
Realmente o "Friozinho na barriga" que o pessoal sente e você percebe traz uma certa nostalgia.
Por isso eu sempre converso com os participantes antes das Cerimônias, contando histórias de outras épocas, ou então simplesmente "aterrorizo" eles(com muito zelo claro!rs), como quando Paula Gama estava nervosa pois iria executar a sequência do Muk Yan Jong na sua Cerimônia e eu mandei o vídeo de um famoso
Mestre que quebrou um dos braços do Jong numa demonstração por email..rsrs
Tipo, se até com um Mestre renomado situações inesperadas acontecem né?rsrs
Mas ela não se intimidou..rs
Na foto vemos da esq p/ dir:Pedro,Erika,Guilherme e eu.

I still remember in July 2008 at the time when I was going to do the ceremony to the Baat Jaam Do level , leaving the Meier Studio at night, when Si Sok Ursula told me to enjoy that moment 'cause that would be my last Traditional Ceremony. Indeed, the "nervousness" that the person feels and you see on other people too before the Ceremony brings a certain nostalgia to me. So I always talk with the participants before the ceremonies, telling stories of other times, or just "terrifying" them (of course with great care! hehe), as when Paula Gama was nervous because she would have to perform the sequence of the Muk Yan Jong during her ceremony and I sent some days before a email with a video of a famous Master who broke an arm of the Muk Yan Jong during a demonstration of Jong .. hehehehe Like, if even with a renowned master unexpected situations happen right? But she was not intimidated .. hehe
from left to right in the photo above: Pedro, Erika, Guilherme and me.

Si Sok Soares falou algumas palavras sobre a Cerimônia Tradicional de uma Família Kung Fu e seus símbolos para os presentes, observado por Si Fu e Si Mo ao fundo.

Si Sok Felipe Soares said some words about what is a Traditional Ceremony for the presents.
Si Fu and Si Mo watching him from the background.
Alguns dos membros que fariam a Cerimônia de passagem de nível naquele dia.

Some students who was gonna make the Ceremony that morning.
Si Sok Ursula, a praticante mais antiga presente depois de Si Fu e Si Mo,faz a abertura da Cerimônia.

Si Sok Ursula, the oldest member in KF Family after Si Fu and Si Mo, makes the oppening of the Ceremony.
A mesa cerimonial ao fundo, representa o passado da Família Kung Fu, os praticantes que vão ingressar na Família Kung Fu quando é o caso de Cerimônia de Adimissão,representam seu futuro. E as testemunhas que sentam nessas cadeiras na Cerimônia representam o presente.
Aqui vemos quando Si Fu apresentou uma das testemunhas, o Daai Si Hing Leo Reis.

The Ceremonial Table, represents the past of the Kung Fu Family, the new students represents the future, and the disciples represents the present.
Thats Daai Si Hing Leo Reis one of the disciples of Master Julio Camacho.
Si Sok Seabra também foi testemunha.

Si Sok Felipe Seabra (11G VT) was there too.

Esse sou eu.
O blazer é aquele da história do meu avô,mas o conjunto "roupa preta e blazer branco"...

Thats me.
The jacket is the same of my grandpa , but the style "black cloth with white jacket"....
...deixaria Don Johnson do seriado MIAMI VICE orgulhoso!
Mas ainda assim eu não tive coragem de usar terno e sapato sem meias como ele fazia no seriado...

...would make Don Johnson from MIAMI VICE proud of me! But I could not have the courage to wear that without socks like him on the TV SHOW...
...isso porque o cantor Julio Iglesias também usa terno e sapatos sem meias, e eu não queria ser confundido com ele!

...Cause the spanish singer Julio Iglesias also use suits and shoes without socks like Don Johnson used to do, and I didnt want the people think that I was a little Julio Iglesias!

As outras duas testemunhas foram Si Sok Fernanda Neves,Si Sok Ursula e Si Sok Carlos Rabelo.

The others Disciples were Si Sok Fernanda Neves,Si Sok Ursula and Si Sok Carlos Rabello.

Vitor que acessaria o nível Cham Kiu, entrega o Hung Bao para Si Fu e se prepara para entregar o da Si Mo.
Vitor was passing to Cham Kiu and gives a Hung Bao to his Si Fu and Si Mo.
Aqui já foi quando o Luciano que também acessaria o Cham Kiu falava um pouco a pedido de
Si Fu,sobre sua experiência no Siu Nim Tau.

Luciano passed to Cham Kiu too, and talked about his experience in Siu nim Tau a little.

A vez da Erika.

Erika´s time!
E finalmente Pedro.
Este foi o grupo que acessou o Cham Kiu formalmente.

And finally Pedro!
That was the group going to Cham Kiu.
Todos executam a forma Siu Nim Tau.

They performed the Siu Nim Tau.

Claudio Teixeira, um grande companheiro dos treinos de Quarta a noite, acessaria formalmente o Biu Ji naquela manhã.

After that, my good fella from Wednesday nights training sessions, Claudio Teixeira* passed to Biu Ji.


*In portuguese, the "X" has the same sound of "SH"
in portuguese words.
Felipe Mury depois de muito esforço e estudo, conseguiu sua chance de estudar no Canadá.
Este era seu último dia em sua cidade natal,pelo menos até o ano que vem.
e fechando com "Chave-de-ouro" fez sua Cerimônia pro Biu Ji.

Felipe Mury after a big effort and study, could be able to go to Canada to study there.
That was his last day in Rio (at least for a year) and he made his Ceremony to Biu Ji.
Guilherme Farias, que me ajudou muito no primeiro ano de Siu Ye Kuen, agora faz parte da Marinha do Brasil. E depois de algumas experiências em seu novo trabalho, estava ali também para fazer a passagem para Biu Ji.
Guilherme Farias, helpped me a lot during the first months of the Siu Ye Kuen at Meier Studio. Now he is a part of Brazil´s Navy, and he was there too for his Ceremony to Biu Ji.
Eles demonstraram o Cham Kiu.

They three performed the Cham Kiu!

Finalmente, o único praticante a acessar o Muk Yan Jong naquela manhã, Carlos Antunes "Moy Shan Si", demonstra o Biu Ji para os presentes.

Finally, the only one to go to Mui Fa Jong was Carlos Antunes "Moy Shan Si".
He performed the Biu Ji.
Luciano e família.

Luciano and family.
Pedro e Família.
Pedro and Family.
Si Sok Fernanda coordenou ao lado do Daai Si Hing o Siu Ye Kuen no Núcleo Rio de Janeiro nos últimos anos, e agora, afastada a um tempo desta atividade, reencontra um dos jovens praticantes daquela turma: Luana Reis.
Sabe quando você já está no ensino médio e reencontra a "Professora Adélia" ou a "Tia Edilamar"(como diria Renato Russo em sua música "Descobrimento do Brasil") do ensino fundamental?
Praticamente isso!rs
Muito boa foto!

Si Sok Fernanda[11G VT], togheter with Daai Si Hing, started the Siu Ye Kuen at Rio de Janeiro Branch. Today, she cant be there any more for the classes, but kids like Luana Reis keepping treating her like a very special person!
Very nice picture!
Com Karol e Erika na mesa.
With my fianceé, Karol and Erika.
Não entendi bem essa foto!rs
Seria um campeonato pra ver quem fica mais tempo sem piscar?
Eu e Erika compenetrados com nossos olhares cerrados...

I dont understand this photo! Maybe a championship between me and Erika for who can take more time witouth blink eyes.
...Mas apesar de nossos olhares não se tratava de uma imitação de Dirty Harry.
...But even with eyes almost closed, that was not a impersonation of Dirty Harry by me and Erika!
Que vista!

What a view!
Why our city has to be so violent?
I think its because the drug problems, specially the marijuana.
Sometimes I fell like...
...I´m living in the Double Dragon 8 bit game City you know?

Si Fu e Si Mo contemplam o incrível presente dado a Vitor por sua esposa, como lembrança de sua admissão na Família Kung Fu em outra Cerimônia.

Si Fu and Si Mo look to the incredible gift gave to Vitor by his wife.
Thats like a book, with all the photos when he entered into the Kung Fu Family.
Companheiros de longa data: Si Sok Ursula, Si Sok Fernanda e Si Sok Felipe Soares.

A long time fellas: Si Sok Ursula, Si Sok Fernanda and Si Sok Felipe Soares.
(Si Sok Fernanda and Felipe are brothers.)
Foto linda de Si Mo e Carlos Antunes "Moy Shan Si".

A beautiful photo of Si Mo and Carlos Antunes [12G VT]
Vitor e sua esposa.

Vitor and his wife.
Si Mo em momento solene.

Si Mo during a very special moment.
momento solene [2]

very special moment [2]
momento solene[3]

very special moment [3]

Olha, eu acho que valia um Hung Bao pro Chef do hotel hein!

All right! I think the Chef deserved a Hung Bao!!




Não percam ainda esta semana, os scans da matéria de Si Gung na revista "Wing Chun Legends" e as outras "5 mancadas de Moy Fat Lei" no final do Top 10 especial!

Dont miss the next translations here on the BLOG!
I´m working hard for it!!!


Obrigado pelas visitas e comentários!
Eu sempre leio todos no Orkut,no email e aqui!

Thanks for visit the BLOG and join the PEARTREE´S BLOG in facebook!
I´m there too as Thiago Pereira!

Thiago Pereira
moyfatlei.myvt@gmail.com
12G VT