segunda-feira, 15 de junho de 2009

SI FU E SI MO: CASAMENTO E PROMESSA CUMPRIDA/ Si Fu and Si Mo: Marriage and Promise Met!

Olá a todos,


Este é um post muito especial e que espero que todos gostem.

Hello evryone!

This is a very special Post! I hope you all enjoy!

Bom, em 2006 eu e Paula Gama(Moy Gam Ma), estavamos preparando uma homenagem em vídeo para o aniversário da Si Mo, e para isso conseguimos pesquisar inúmeras fotos e ouvir algumas boas histórias do Si Fu.

Na época, Si Fu contou que conheceu Si Mo na pós-graduação, ele disse que estudava acupuntura durante a aula da seguinte forma:
Sentava no fundo da sala, abria o livro da pós e deixava em pé em cima da mesa para escondê-lo e enquanto isso, ficava espetando a si mesmo para testar os pontos. Num desses dias, a Si Mo sentou ao seu lado e ficou curiosa com o que estava havendo, e aí começou toda a história..

Hoje em dia, Si Fu sempre diz que a Pós só serviu para conhecer a Si Mo..rs

Quando Si Fu já era diretor de núcleo na Estrada do Tindiba em Jacarepaguá, casou-se com a
Si Mo, porém não foi assim tão fácil...

Well, in 2006 me and Paula Gama (Moy Gam Ma), were preparing a tribute video for the anniversary of our Si Mo and for this, we find many pictures and hear some good stories of Si Fu.

At the time, Si Fu said he met Si Mo in Post-graduate course, said he was studying acupuncture during his class as follows:
Sat in the back of the room, opened the book of the Class and left standing on the table to hide him and meanwhile, was stuck to himself to test points. In those days, the Si Mo sat beside him and was curious about what was going on, and then began the whole story ..

Today, Si Fu always says that the Course only served to know the Si Mo .. hehe

When Si Fu was director of the Branch in the Tindiba road in Jacarepaguá, married with Si Mo, but was not that easy ...


Si Fu queria muito a presença do Si Gung e da Si Taai, mas por falta de condições de trazê-los, teve a idéia de organizar um evento para o final de semana em questão. Assim, um dos itens do evento era "casamento do Si Hing Julio"..rs

Si Fu wanted very much the presence of Si Gung and Si Taai, but for lack of conditions to bring them, had the idea to organize an event for the weekend in question. And one of the items of the event was "marriage of Si Hing Julio" ..hehe
O casamento foi realizado numa casa de parentes do Si Fu num Condomínio no bairro de Jacarepaguá também. Si Fu conta que o casamento foi quase que totalmente organizado pela Família Kung Fu.

The wedding was held in a house of relatives of Si Fu in a condominium in the neighborhood of Jacarepagua too. Si Fu noted that the marriage was almost entirely organized by the Family Kung Fu.
Muitos anos depois, no mesmo local, comemoraríamos o aniversário do Si Fu, com direito a banda formada por Fabio Figueiredo,Si Sok Felipe Soares, Si Sok Carlos Reis, Carlos Antunes e eu.

Many years later, in the same place, we celebrated the Si Fu's birthday, with a band formed by Fabio Figueiredo,Si Sok Felipe Soares , Si Sok Carlos Reis, Carlos Antunes and me.
O casamento foi bem "Ving Tsun" como diria Si Sok Mauro: Foi simples, bonito e muito marcante segundo Si Fu mais uma vez.Nessa foto vemos Si Fu num momento "Ayrton Senna", Si Mo parecia preocupada..rs

The wedding was well "Ving Tsun" as Si Sok Mauro would probably say: It was simple, beautiful and very striking second Si Fu again.
In this picture we see when Si Fu acting like "Ayrton Senna*," Si Mo seemed worried .. hehe
(*The greatest pilot of all time)
O casamento contou com a presença de muitos membros que hoje são importantíssimos na história do Si Fu como seus dois Si Hing: Si Baak Paulo Freitas e Si Baak Anderson Maia, que tirou fotos profissionais do casamento como presente para o casal e Si Baak Nataniel.

The wedding was attended by many members today are important in the history of Si Fu as its two Si Hing: Si Baak Paulo Freitas and Si Baak Anderson Maia , who took professionals pictures of wedding to present to the couple and Si Baak Nataniel .
Si Mo arremessa o buquê, e na foto vemos a jovem Si Sok Ursula de camisa prateada e saia preta a frente, praticamente invocando o poder dos deuses como vemos, para pegá-lo.


Si Mo throws the bouquet, and on the picture we see the young Si Sok Ursula wearing silver shirt and black skirt in front, almost invoking the power of the gods to took the bouquet!

Si Gung foi bem claro ao dizer para Si Fu neste dia:
"Julio, nem pense em aparecer no evento amanhã."

Si Fu porém contou que no dia seguinte acordou com a Si Mo e a convidou para tomar café.
"Ah e aí? O que a gente vai fazer hoje?"- perguntou ele para Si Mo.

No final das contas, os dois acabaram tomando café num posto de gasolina perto do Clube da Aeronáutica onde seria o evento naquele dia.
"Vamos dar uma passada lá pra falar com o Si Fu né?" - convidou ele a Si Mo.

Quando os dois viram já estavam participando do evento...rs
Na Segunda e Terça, Si Fu ainda deu um curso de segurança junto de Si Sok Fabio Gomes, e assim, não houve lua de mel..rs

Si Gung was clear in saying to this day Si Fu:
"Julio, dont even think about appearing at the event tomorrow. "

Si Fu has however agreed that the next day with Si Mo and invited for coffee.
"Humm, what are we gonna do today?" - He asked for Si Mo .

Ultimately, the two ended up taking coffee in a gas station near the Club of the Air Force of Brazil where is occurring the event that day.
"Let's get up there you talk to Si Fu huh?" - Invited him to Si Mo.

When they saw, were already participating in the event ... hehe
On Monday and Tuesday, Si Fu also gave a course on Security with Si Sok Fabio Gomes, and thus there was no "honey-moon" .. hehe


A PROMESSA DE SI FU

Si Fu´s Promise
Si Fu sempre se cobrou por não ter conseguido dar a "Lua de mel" a Si Mo. Assim, ele prometeu 10 anos depois que todos os anos viajaria com ela uma vez por ano para compensar o tempo perdido. Sempre entre o final de Maio(data do casamento) e inicio de Junho. Assim seria também uma comemoração de Dia dos Namorados.

Si Fu has always been charged himself for failure to give the "Honeymoon" to Si Mo . So he promised 10 years after all,that he would travel with her every year to compense the lost time. Always between the end of May (date of marriage) and beginning of June. Thus it would also be a celebration of Valentine's Day.
Si Fu em 2007, conseguiu cumprir o primeiro ano de sua promessa viajando com Si Mo.
Eles então foram para o Chile, mas não sem antes dar uma passada em Buenos Aires, para visitar Si Sok Leandro Godoy, mestre da Moy Yat Ving Tsun responsável pelo Núcleo Buenos Aires.
Na foto vemos Si Mo muito feliz, e Mestre Godoy com sua companheira.

Si Fu in 2007, the first year of his traveling promise with Si Mo.
They then went to Chile, but not without first get up in Buenos Aires(Capital of Argentina) to visit Si Sok Leandro Godoy, Master of Moy Yat Ving Tsun Branch in Buenos Aires.
In the picture we see Si Mo very happy, and Master Godoy with his partner.
Nesta foto o grupo faz um lanche juntos de Mirta, praticante de lá.

In This photo we can see Mirta, a practitioner from there.
Si Fu e Si Mo foram recebidos com muito carinho pelos praticantes argentinos.

The practitioners from Argentina received Si Fu and Si Mo with a lot of care.
Si Fu e Si Mo então se despediram deibaixo de muito frio rumo ao Chile.

A lot of cold!
Si Fu and Si Mo ready for Chile!
Si Mo não está fazendo Cosplay do Kenny do "South Park"(rs), é que realmente estava muito frio!Como podemos ver pelas montanhas cobertas de gelo!
Si Mo estava muito feliz.

No! Si Mo is not doing a Cosplay of Kenny from "Southpark", it was very cold!
But Si Mo was very happy!
Olha isso!!
Para você que reclama quando pega a kombi pra Madureira e fica preso no engarrafamento do viaduto Sexta a noite toma aí!
rsrs
"Santiago-Mercadão"

Look at that!
For you who complains about the traffic!
Si Fu e Si Mo foram até Vina del Mar e conheceram o Oceano Pacífico.
Esta foto é sensacional!

Si Fu and Si Mo went to Vina Del Mar and meet for the first time, the Pacific Ocean (in Brazil we just have the Atlantic)!
Great photo!
Si Fu provando a água do Oceano Pacífico..rsrs
(é verdade!)rs

Si Fu tries the water of Pacific Ocean!
hehehe
Essa foto postada acima, mostra ao fundo uma montanha apelidade pelos locais de "Michael Jackson", porque ela acabou ficando branca devido as fezes das aves marinhas..rsrs

On this photo, you can see a big rock on the background!
The locals give the name of Michael Jackson to the rock, cause the ocean birds excrements let the rock all white!

DE VOLTA AO CHILE:

Back to Chile!


Si Fu e Si Mo retornaram ao Chile novamente este ano.
E como podem ver, Si Fu nunca deixa o Ving Tsun de lado onde quer que ele esteja.

Si Fu and Si Mo went back to Chile this year!
And as you see, Si Fu never let Ving Tsun! Even there!
Si Mo na posição de lótus!!
Realmente aquela luz que desce dentre as copas das árvores é muito inspiradora para este tipo de foto.

Si Mo does the lotus position!
That light between the trees was very inspirational for this kind of photo indeed!
Si Mo esbanjando sua juventude eterna.
Na foto se observarmos ao fundo, podemos ver a impressionate poluição que recai sobre o Chile!
"Beijing é aqui!"

Si Mo showing her eternal youth!
On the photo we can see all the polution in Chile!
"Beijing is here!"
Si Fu e Si Mo pegaram neve mais uma vez!

Si Fu and Si Mo in the middle of snow again!
(man! I´ve never seen snow!)
Si Fu lembrou muito da Família Kung Fu enquanto esteve lá, segundo ele era um sentimento igual de pai quando viaja com a mãe sem os filhos:
"Poxa, fulano iria adorar estar aqui" etc etc
Assim, Si Fu deu a idéia no Sábado, de a Família Kung Fu viajar junta para fora do país com familiares. Não como evento, mas para viajar junto mesmo, e a Vida Kung-Fu iria surgindo no dia-a-dia.

Si Fu remembered a lot the kung fu family during his trip!
He said that was a feeling like when a father and mother travel without their sons.
So, Si Fu came back with the idea to travel with all kung fu family togheter and relatives!
Si Fu não teve medo do frio e fez Siu Nim Tau em meio a neve..rs

Si Fu had no fear of the snow!
Siu Nim Tau without T-shirt!
Si Mo lembra de suas filhas na neve.

Si Mo remembered her daughters!
Si Fu e Si Mo acham a inacreditável rua "CARLOS ANTUNEZ", o mesmo nome de meu irmão kung fu e tradutor aqui do BLOG só que com "Z"!!!

The awsome street called "CARLOS ANTUNEZ"!
The same name of my kung fu brow and translator of our site, but with a "Z" at the place of the "S"

Si Fu e Si Mo visitaram uma adega conhecida como "adega do diabo", isso porque o dono ha uns séculos atrás, espalhou pela localidade que o "sete-pele" rondava sua adega para espantar os gatunos da região que insistiam em roubar seus vinhos.

Si Fu and Si Mo also visted a wine basement known as "Cellar of the Devil"
Cause the owner of that some centuries ago, said to the villagers that the devil used to walk by his cellar!hehe
Just for scary the wine thiefs!
O Blog do Pereira encerra essa marcante postagem sobre uma pequena parte da divertida história de Si Fu e Si Mo, abrindo o convite a todos que desejarem se organizar para que ano que vem os acompanhemos na próxima viagem!!

The Peartree´s Blog finish this great post about this funny love story!
Dont forget to read also...

"At Si Fu´s House" post:
Não perca também o post "Tarde na Casa do Si Fu"

http://moyfatlei.blogspot.com/2009/06/tarde-na-casa-do-si-fu-moy-fat-lei-e.html










Agrdecimentos ao Si Fu por ceder as fotos e contar suas histórias.
Thanks to Si Fu for the photos and stories!

Thiago Pereira, "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com
12G VT